Chat GPT to rozwiązanie oparte na sztucznej inteligencji, które – dzięki wbudowanym algorytmom i dostępowi do dużych zbiorów danych – może m.in. odpowiadać na pytania oraz generować teksty. Zastosowany tu model językowy GPT (Generative Pre-Trained Transformer) potrafi automatycznie budować treści o dowolnej tematyce na podstawie wprowadzonych tekstów bazowych.
Domyślnym językiem Chatu GPT jest angielski, ale można z niego korzystać również w innych językach, w tym po polsku. Tłumaczenie z Chatu GPT jest zatem możliwe. Czy jednak to rozwiązanie można zastosować do profesjonalnych tłumaczeń tekstów? Czy przekład otrzymany w ten sposób będzie dokładny i rzetelny? I w końcu, czy Chat GPT może w pełni lub częściowo zastąpić tłumacza?
Możliwości Chatu GPT w zakresie tłumaczenia tekstów
Chat GPT można wykorzystywać na bardzo wiele sposobów. Narzędzie to, między innymi, podaje odpowiedzi na pytania, co przyspiesza dotarcie do informacji oraz ułatwia pracę chatbotów. Generuje także teksty, a tym samym umożliwia automatyczne tworzenie np. artykułów. Ponadto ma wbudowaną funkcję tłumaczenia od ręki, więc może przygotowywać teksty w dowolnym języku spośród tych, w których działa (w tym w języku polskim).
Ograniczenia Chatu GPT w kontekście tłumaczeń
Chat GPT może znacząco ułatwić i przyspieszyć proces tłumaczenia. Warto jednak pamiętać o ograniczeniach przekładów maszynowych, które powodują, że teksty generowane przez tego rodzaju narzędzia jak Chat GPT nie zawsze są wystarczająco precyzyjne i wiarygodne.
Szczególną uwagę warto zwrócić na to, że model GPT ma ograniczone możliwości w zakresie:
- rozumienia kontekstu, więc nie zawsze będzie w stanie dopasować przekład do konkretnej sytuacji oraz całej tłumaczonej treści,
- rozwiązywania problemów, co powoduje, że nie poradzi sobie z treściami, które wymagają kreatywności lub nieszablonowego podejścia podczas tłumaczenia,
- radzenia sobie z nowymi zagadnieniami, więc może generować błędy w tekstach o tematyce, której jeszcze nie przetrenował i nie poznał.
Chat GPT jako wsparcie w procesie tłumaczenia
Biorąc pod uwagę ograniczenia związane z tłumaczeniem maszynowym oferowanym przez Chat GPT, można pokusić się o stwierdzenie, że aby uzyskać rzetelny i dokładny przekład, warto jednak skorzystać z usług profesjonalnego biura tłumaczeń i doświadczonego tłumacza.
„Dzięki zastosowaniu Chatu GPT i innych narzędzi translatorskich typu CAT tłumaczenia pisemne mogą być realizowane szybciej i bardziej spójnie. Z tego powodu w naszym biurze tłumaczeń na co dzień korzystamy z najnowszych technologii translatorskich. Zawsze jednak dbamy o to, aby przekład był wykonywany i weryfikowany przez zespół doświadczonych tłumaczy, korektorów i konsultantów merytorycznych. Działamy w ten sposób przy każdym rodzaju tłumaczeń w około 40 językach, które obsługuje naszych prawie 700 tłumaczy.” – wyjaśnia Maciej Grubel, Prezes Zarządu, Tłumaczenia.pl.
Sztuczna inteligencja może więc okazać się niezwykle pomocna, ale nie jako narzędzie zastępujące pracę tłumacza, ale wspomagające proces tłumaczeniowy.